Friday, March 30, 2007

German Idiom for Friday

etwas in den falschen Hals kriegen OR
etwas in die falsche Kehle kriegen: to take something the wrong way

Origin: The picture is of food going down the wrong way, i.e. down the windpipe instead of the gullet.

zB: Meine Bemerkung dass sie eine lustige Frisur haette, hat sie in den falschen Hals gekriegt. Ich habe sie als Kompliment, nicht als Beleidigung gemeint.

auf Englisch: She took my comment about her having an amusing hairstyle the wrong way. I meant it as a compliment, not as an insult.

(from the Guide to German Idioms by JP Lupson)

No comments: